🇯🇵 日本語 / 🇬🇧 English

arai26.jpg


recruit_h2_aboutus.png

スローガンは「世界の言葉で、マンガを届ける。」あらゆる人が言語の壁を越えてマンガを楽しめるようにするため、マンガに特化した機械翻訳技術の研究や、マンガを用いた英語学習サービスの開発をしています。

マンガを世界中に届けたい!人々の言語の壁を越える挑戦を後押ししたい!

そんなあなたの応募をお待ちしております。

recruit_h2_culture.png

1. 技術とエンタメへの愛

Mantraは先端技術 x エンタテイメントの領域で事業に取り組むことにこだわっています。人工知能分野のトップ国際会議AAAIと、小学館や集英社のアクセラレータの両方に採択されている世界唯一の企業です。技術とコンテンツの両方が大好きな人を、Mantraは求めています。

2. 未知の領域への挑戦

Mantraが取り組む「マンガの機械翻訳」や「マンガによる外国語習得」は、いずれも方法論が定まっていない、新たな領域です。実用可能な技術を本当に作れるのか、サービスが本当に成立するのか———— やってみないと本当にわからないけれど、うまくいけばガラッと世界が変わる。そんな挑戦にテンションが上がるメンバーが、Mantraには集まっています。

3. グローバルチーム

機械翻訳技術も外国語学習サービスも、「言語の壁」を越えるためのものです。当然、それらを作るチームメンバーも言語の壁を越えて集まっています。社内外で非日本語話者とコミュニケーションする場面は多く、一定の語学力か、短期間で英語力を上げる強いパッションのいずれかが必要です。

4. 健康第一

未知の領域で挑戦し続けるための原資は、メンバー一人ひとりの健康です。高精度な判断も、クリエイティブな成果も、心身の健康あってこそ。高い目標を掲げ、難しい挑戦を続けるプロだからこそ、自他の健康や心理的安全性に気を遣いながら働くことを心がけています。

recruit_h2_products.png

多言語マンガ翻訳ツール「Mantra Engine」